白汁雞皇飯

Chicken à la King

白汁鸡皇饭4.jpg

 

材料:(四人分量)

新鲜鸡脾3只
洋葱 1/2个
黄甜椒1个
红甜椒1个
磨菇100克
牛油30克

Ingredients:(4 person portion)

Chicken leg 3 pieces
Onion1/2 piece
Yellow bell pepper 1 piece
Red bell pepper 1 piece
Button mushroom 100 g
Butter 30 g

 

醃料:

盐1/4茶匙
胡椒粉少许

Marinade:

Salt 1/4 tsp
Ground white pepper

 

调味料:

盐1/4茶匙
小香葱碎4克

Seasoning:

Salt 1/4 tsp
Finely chopped scallion 4 g

 

白汁料:

牛油25克
麵粉25克
忌廉100克
鸡汤250克

Roux:

Butter 25 g
Plain flour 25 g
Whipping cream 100 g
Chicken stock 250 g

 

做法:

  1. 将鸡脾去骨,鸡肉切条,加醃料静待片刻。
  2. 小锅内放入牛油以小火煮溶。加入麵粉不停搅拌约1分钟後熄火。
  3. 慢慢倒入忌廉与鸡汤,快速搅拌至完全混和。
  4. 重开中火,继续搅拌至白汁煮滚,转用小火再煮2分钟,熄火冚盖保温备用。
  5. 平底镬内加入牛油煮溶,将已调味的鸡肉煎香。
  6. 放入已切片的蘑菇、洋葱、甜椒,开中火炒4分钟,并加盐调味。
  7. 将已炒好的材料加入白汁内,开大火煮滚後上碟,最後撒上小香葱碎。

Method:

  1. Debone the chicken legs. Cut chicken into strips. Add marinade and leave it for a while.
  2. Melt butter in a saucepan over low heat. Add flour and keep stirring for about 1 minute. Turn off the heat.
  3. Slowly pour in whipping cream and chicken stock. Stir quickly until well mixed.
  4. Put the saucepan over medium heat and keep stirring the roux until it boils. Turn to low heat to cook for 2 minutes.  Turn off the heat and cover with lid. Set aside and keep warm.
  5. Melt butter in a pan. Fly the chicken strips until golden.
  6. Add button mushrooms, onion and bell peppers. Turn to medium heat and stir-fry for 4 minutes. Season with salt.
  7. Transfer the mixture into the roux. Turn on high heat and bring to the boil. Transfer to a serving plate. Sprinkle with scallions. Serve.

 

白汁鸡皇饭1.jpg

白汁鸡皇饭2.jpg

白汁鸡皇饭3.jpg

 

营养分析:(每食用分量)

能量:365卡路里
蛋白质:23.4克
碳水化合物:14.3克
脂肪:23.2克
膳食纤维:2.5克

Nutrition analysis:(per serving)

Energy:365 kcal
Protein:23.4 g
Carbohydrates:14.3 g
Fat:23.2 g
Dietary fibre:2.5 g

 

烹饪心得

  1. 白汁鸡皇完成後,取出四分一分量放进锅中,可加入50毫升无甜味营养奶及适量胡椒粉,即成为更有营养的一道餸菜。
  2. 新鲜鸡肉较雪藏鸡肉美味,同时也可以选用其他肉类,如:牛肉、猪肉或羊肉。
  3. 做好的白汁鸡皇可随喜好,配上白饭、濶麵或法包进食。

Cooking tips

  1. Take 1/4 serve of the dish into a pot. Add 50 ml of unsweetened milk supplement and season with a pinch of ground white pepper can boost the nutritional content of the dish.
  2. Fresh chicken meat tastes better than frozen chicken meat. Beef, pork or lamb can also be used as alternatives.
  3. Chicken à la king can be served with steamed rice, tagliatelle or baguettes.

营养学角度分析:

  1. 若於煮食时加入50毫升无甜味营养配方,可额外增加53卡路里及2.3克蛋白质。
  2. 若配合白饭 (1碗) 进食,可增加170卡路里。
  3. 若配上濶条麵1分 (140克),则可多増211卡路里。

中医食疗角度分析:

  1. 新鲜鸡:味甘,性温,入脾、胃经。具有温中健脾,补肾益精的功效。适合脾胃虚弱、饮食不振、虚劳赢瘦、脘部隐痛、病後体虚、呕吐洩泻、头晕目眩、面色萎黄者食用,不适合邪毒未清者食用,如感冒发热者。
  2. 洋葱:味辛、甘,性温。入肝经。具有健胃理气、解表散寒、利尿消肿的功效。洋葱味辛,辛则能开,可开通湿浊,振奋脾阳,理气健脾,打开食慾,适合食慾不振、腹部胀满者。洋葱性温,可发散风寒,适合风寒感冒者;皮肤瘙癢、胃火炽盛者不宜食用。
  3. 黄甜椒、红甜椒:味辛,性温。入胃、脾经。具有温中健脾、散寒除湿、开胃消食、预防癌症的功效。适合腹部胀气、寒性腹痛、食慾不振以及寒滞湿痹疼痛者;湿热体质、阴虚体质、肝火旺盛者不适宜过多食用。
  4. 磨菇:味甘,性平,入胃经、肺经。具有补脾益气、润燥化痰、醒神、抗肿瘤的功效。适合脾胃虚弱、食慾不振、胃胀不适、精神不振、肺虚蕴热、咳嗽多痰者食用,不适宜腹泻者食用,禁止食用毒野蘑菇。