白汁雞皇飯

Chicken à la King

白汁雞皇飯4.jpg

 

材料:(四人分量)

新鮮雞脾3隻
洋葱 1/2個
黃甜椒1個
紅甜椒1個
磨菇100克
牛油30克

Ingredients:(4 person portion)

Chicken leg 3 pieces
Onion1/2 piece
Yellow bell pepper 1 piece
Red bell pepper 1 piece
Button mushroom 100 g
Butter 30 g

 

醃料:

鹽1/4茶匙
胡椒粉少許

Marinade:

Salt 1/4 tsp
Ground white pepper

 

調味料:

鹽1/4茶匙
小香葱碎4克

Seasoning:

Salt 1/4 tsp
Finely chopped scallion 4 g

 

白汁料:

牛油25克
麵粉25克
忌廉100克
雞湯250克

Roux:

Butter 25 g
Plain flour 25 g
Whipping cream 100 g
Chicken stock 250 g

 

做法:

  1. 將雞脾去骨,雞肉切條,加醃料靜待片刻。
  2. 小鍋內放入牛油以小火煮溶。加入麵粉不停攪拌約1分鐘後熄火。
  3. 慢慢倒入忌廉與雞湯,快速攪拌至完全混和。
  4. 重開中火,繼續攪拌至白汁煮滾,轉用小火再煮2分鐘,熄火冚蓋保溫備用。
  5. 平底鑊內加入牛油煮溶,將已調味的雞肉煎香。
  6. 放入已切片的蘑菇、洋葱、甜椒,開中火炒4分鐘,並加鹽調味。
  7. 將已炒好的材料加入白汁內,開大火煮滾後上碟,最後撒上小香葱碎。

Method:

  1. Debone the chicken legs. Cut chicken into strips. Add marinade and leave it for a while.
  2. Melt butter in a saucepan over low heat. Add flour and keep stirring for about 1 minute. Turn off the heat.
  3. Slowly pour in whipping cream and chicken stock. Stir quickly until well mixed.
  4. Put the saucepan over medium heat and keep stirring the roux until it boils. Turn to low heat to cook for 2 minutes.  Turn off the heat and cover with lid. Set aside and keep warm.
  5. Melt butter in a pan. Fly the chicken strips until golden.
  6. Add button mushrooms, onion and bell peppers. Turn to medium heat and stir-fry for 4 minutes. Season with salt.
  7. Transfer the mixture into the roux. Turn on high heat and bring to the boil. Transfer to a serving plate. Sprinkle with scallions. Serve.

 

白汁雞皇飯1.jpg

白汁雞皇飯2.jpg

白汁雞皇飯3.jpg

 

營養分析:(每食用分量)

能量:365卡路里
蛋白質:23.4克
碳水化合物:14.3克
脂肪:23.2克
膳食纖維:2.5克

Nutrition analysis:(per serving)

Energy:365 kcal
Protein:23.4 g
Carbohydrates:14.3 g
Fat:23.2 g
Dietary fibre:2.5 g

 

烹飪心得

  1. 白汁雞皇完成後,取出四分一分量放進鍋中,可加入50毫升無甜味營養奶及適量胡椒粉,即成為更有營養的一道餸菜。
  2. 新鮮雞肉較雪藏雞肉美味,同時也可以選用其他肉類,如:牛肉、豬肉或羊肉。
  3. 做好的白汁雞皇可隨喜好,配上白飯、濶麵或法包進食。

Cooking tips

  1. Take 1/4 serve of the dish into a pot. Add 50 ml of unsweetened milk supplement and season with a pinch of ground white pepper can boost the nutritional content of the dish.
  2. Fresh chicken meat tastes better than frozen chicken meat. Beef, pork or lamb can also be used as alternatives.
  3. Chicken à la king can be served with steamed rice, tagliatelle or baguettes.

營養學角度分析:

  1. 若於煮食時加入50毫升無甜味營養配方,可額外增加53卡路里及2.3克蛋白質。
  2. 若配合白飯 (1碗) 進食,可增加170卡路里。
  3. 若配上濶條麵1分 (140克),則可多増211卡路里。

中醫食療角度分析:

  1. 新鮮雞:味甘,性溫,入脾、胃經。具有溫中健脾,補腎益精的功效。適合脾胃虛弱、飲食不振、虛勞贏瘦、脘部隱痛、病後體虛、嘔吐洩瀉、頭暈目眩、面色萎黃者食用,不適合邪毒未清者食用,如感冒發熱者。
  2. 洋葱:味辛、甘,性溫。入肝經。具有健胃理氣、解表散寒、利尿消腫的功效。洋葱味辛,辛則能開,可開通濕濁,振奮脾陽,理氣健脾,打開食慾,適合食慾不振、腹部脹滿者。洋葱性溫,可發散風寒,適合風寒感冒者;皮膚瘙癢、胃火熾盛者不宜食用。
  3. 黃甜椒、紅甜椒:味辛,性溫。入胃、脾經。具有溫中健脾、散寒除濕、開胃消食、預防癌症的功效。適合腹部脹氣、寒性腹痛、食慾不振以及寒滯濕痹疼痛者;濕熱體質、陰虛體質、肝火旺盛者不適宜過多食用。
  4. 磨菇:味甘,性平,入胃經、肺經。具有補脾益氣、潤燥化痰、醒神、抗腫瘤的功效。適合脾胃虛弱、食慾不振、胃脹不適、精神不振、肺虛蘊熱、咳嗽多痰者食用,不適宜腹瀉者食用,禁止食用毒野蘑菇。